This is classic blues, and in fact, this song has also gone by the name "Rising Sun Blues" over the years. The warning, "Oh mother, tell your children / Not to do what I have done," sends shivers up our spines because it taps into a very basic awareness of danger. This song traveled a long path before it made it all the way to the Animals.
The cast of Rock for the Rising Sun - 2013 includes: Joey Kramer Joe Perry Steven Tyler Brad Whitford. The song is on the soundtrack for Casino (1995), The Waterboy (1998), The Best of Youth (2003), Remember the Titans (200), 15 Minutes (2001), Confidence (2003) and numerous television shows.See Sources and related links for a list.
Übersetzung in Deutsche. There is a house in New Orleans. Da ist ein Haus in New Orleans. They call the Rising Sun. Sie nennen es "Rising Sun". And it′s been the ruin of many a poor boy. And it′s been the ruin of many a poor boy. And God, I know I'm one. Und Gott, i weiß, ich bin einer davon.
"House Of The Rising Sun" je pjesma izvedena na američki objavljena 13 srpanj 2022 na službenom kanalu diskografske kuće - "Century Media Records". Otkrijte ekskluzivne informacije o "House Of The Rising Sun". Pronađite tekst pjesme za House Of The Rising Sun, prijevode i činjenice o pjesmama.
"The House of the Rising Sun" is a traditional folk song, also sometimes called "Rising Sun Blues", which tells of a life gone wrong in New Orleans. The most successful commercial version was recorded by the English rock group The Animals in 1964, which was a number one hit in the United Kingdom, United States, Sweden, Finland and Canada. the authorship of "The House of the Rising Sun" is
jurus gambar senam dasar psht 1 90. tłumaczenie na polskipolski/angielski A A Dom wschodzącego słońca W Nowym Orleanie jest dom Który zwą Wschodzącym Słońcem Cóż, zrujnował wielu biednych chłopców I Boże, wiem, że jestem jednym [z nich]Moja matka była krawcową Szyła moje nowe, niebieskie dżinsy Mój ojciec był hazardzistą W Nowym OrleanieCóż, jedyna rzecz, której potrzebuje hazardzista To walizka i kufer A zadowolony jest jedynie Kiedy jest pijanyO matko, powiedz swym dzieciom By nie robiły tego, co ja zrobiłem By nie spędzały swego życia w grzechu i niedoli W Domu Wschodzącego SłońcaCóż, jedną nogę mam na peronie Drugą w pociągu Wracam do Nowego Orleanu By nosić te łańcuchyCóż, w Nowym Orleanie jest dom Który zwą Wschodzącym Słońcem A zrujnował on wielu biednych chłopców I, Boże, wiem, że jestem jednym [z nich] Ostatnio edytowano przez Tessar dnia niedz., 16/02/2020 - 20:45 angielski angielskiangielski The House of the Rising Sun
The Animals' version of the American folk song is considered one of the 20th century’s British pop classics. While the original version was sung in the character of a woman led into a life of degradation, the Animals' version is told from the view of a young man who follows his father into alcoholism and gambling ruin. Although the date and author of the song are unknown, some musicologists have said that it resembled ballads of the 16th century, and could very easily have derived from one of that time. As a popular folk song, the oldest record of “House of the Rising Sun” in reference to a song was 1905, and it was first recorded in 1933 by an Appalachian group. Other early recordings include Woody Guthrie’s version from 1941 and Bob Dylan in 1961. The version by the Animals, however, is by far the most popular, and Dylan is often annoyed when it is assumed that he covered that song from them. Versions of the song have been recorded by many notable artists including Lead Belly, Joan Baez, Ramblin' Jack Elliot, Dolly Parton, Waylon Jennings, Nina Simone, Adolescents, The Ventures, Duane Eddy and Five Finger Death Punch. The song is often heard in the soundtracks of popular TV shows (The West Wing and Supernatural) and movies (Suicide Squad).
Tekst piosenki: There is a house in New Orleans They call the Rising Sun, And it's been the ruin for many a poor boy, And God, I know I'm one. My mother was a tailor, Sewed my new blue jeans. My father was a gambling' man Down in New Orleans. Now, the only thing a gambler needs Is a suitcase and a trunk, And the only time he'll be satisfied Is when he's all drunk. Oh, Mother, tell your children Not to do what I have done, Spend your lives in sin and misery In the house of the Rising Sun. Well, I've got one foot on the platform, The other foot on the train. I'm going back to New Orleans To wear that ball and chain. Well, there is a house in New Orleans They call the Rising Sun, And it's been the ruin for many a poor boy, And God, I know I'm one. Tłumaczenie: Jest taki dom w Nowym Orleanie Mówią nań Wschodzące Słońce I był on zgubą wielu biednych chłopców, I Boże, wiem, że jestem jednym z nich Moja matka była krawcową Uszyła moje niebieskie dżinsy Mój ojciec był hazardzistą Na południu, w Nowym Orleanie A jedyną rzeczą, której potrzebuje gracz, Jest walizka i kufer, A zadowolić się może tylko Gdy jest kompletnie pijany O matko, powiedz swoim dzieciom By nie robiły tego co ja, Nie spędziły życia w grzechu i nędzy W domu Wschodzącego Słońca Stoję jedną stopą na peronie Drugą mam w pociągu Wracam do Nowego Orleanu Nosić tę kulę na łańcuchu Jest taki dom w Nowym Orleanie Mówią nań Wschodzące Słońce I był on zgubą wielu biednych chłopców I Boże, wiem, że jestem jednym z nich Tłumaczenie zbiorowe (The Animals)
Home » Artiesten » T » The Animals » House of the rising sun There is a house in New Orleans They call the Rising Sun And it's been the ruin of many a poor boy And God I know I'm one My mother was a tailor... Lyrics licensed by LyricFind
house of rising sun tekst